TRIKDIS modulo di comunicazione + Centrale d'allarme PARADOX – G

  • 26.02.2024
TRIKDIS modulo di comunicazione + Centrale d'allarme PARADOX – G

La seguente guida all'installazione aiuta a installare i moduli di comunicazione intelligenti E16, G16, GT, GT+, GET. La guida descrive passo dopo passo le operazioni da eseguire per le centrali d'allarme PARADOX compatibili.

La guida aiuta principalmente a creare la centrale d'allarme nell'applicazione gratuita Protegus 2. Gli eventi del sistema di allarme diventano così visibili nell'app e, in molti casi, è possibile anche controllare l'allarme (inserimento/disinserimento).

Attenzione!

L\'elettricità può essere pericolosa e causare lesioni personali o la MORTE, nonché altre perdite economiche o danni se non utilizzata o installata correttamente.

L\'installazione comporta la manipolazione di apparecchiature elettriche e deve essere eseguita in conformità con le normative vigenti.

La validità della garanzia richiede che il dispositivo venga installato da una persona qualificata nel rispetto delle norme di installazione per apparecchiature elettriche e delle norme vigenti per il funzionamento sicuro delle apparecchiature elettriche.

Per quale centrale d'allarme PARADOX è valida questa guida?

La descrizione si applica solo alle centrali d'allarme PARADOX elencate nella tabella seguente.

Centrali d'allarme collegabili tramite bus dati o porta seriale

La Trikdis E16, G16, GT, GT+, GET sono compatibili con tutte le centrali d'allarme elencate di seguito . Il principale vantaggio di questi moduli di comunicazione specializzati Trikdis è che gli eventi vengono trasmessi tramite il bus dati o la porta seriale.

Alarmzentralen, die blau markiert sono, können direkt (Scharf-/Unscharfschaltung) über die porta seriale oder den Bus dati gesteuert werden – ganz ohne zusätzliche Verdrahtung.

Le centrali contrassegnate in nero markiert sono, ricevono eventi tramite il bus dati o la porta seriale , ma richiedono zone con interruttore a chiave e cablaggio aggiuntivo per il controllo completo del sistema d'allarme .

PARADOX
Porta seriale
Spectra SP4000, SP5500, SP5500+*, SP6000, SP6000+*, SP7000, SP7000+*, SP65 , 1727, 1728, 1738
Magellan MG5000, MG5050, MG5050+*, MG5050E
DIGIPLEX EVO48, NE96, EVO96, EVO192*, EVOHD* (*Fw. über 7.50)
ESPRIT E55, 728ULT, 738ULT
Per il controllo diretto, il firmware delle centrali PARADOX deve essere almeno la versione V.4.
* La porta seriale sulle centrali nuove contrassegnate è bloccata di fabbrica. La porta deve essere attivata prima di poter comunicare con un dispositivo esterno.
DSC
Bus dati
PC585, PC1565, PC1616, PC1832, PC1864 , PC1404, PC5015, PC5020
DSC Power Series NEO family
Linea telefonica
TIP-RING
DSC Power Series NEO

I comunicatori speciali Trikdis supportano la famiglia di prodotti DSC Power Series NEO?

NO! Usa i comunicatori universali E16T, G16T, GT, GT+, GET con connessione linea telefonica (TIP RING)!

Leggi i dettagli: DSC Power Series NEO e comunicatori Trikdis: Compatibilità e soluzioni

Interlogix
Bus dati
NetworX (Caddx) NX-4v2, NX-6v2, NX-8v2, NX-8e
Texecom
Porta seriale
Premier 24, 48, 88, 168, 412, 816, 832, 832+
Premier Elite 12, 24, 48, 64, 88, 168
Innerrange
Bus dati
Inception
Honeywell
Bus dati
Ademco Vista-15, Ademco Vista-20, Ademco Vista-48
Crow
Bus dati
Runner 4/8, 8/16
 

Non trovi il tuo sistema nell'elenco?

I comunicatori universali E16T, G16T, GT, GT+, GET sono compatibili con qualsiasi centrale d'allarme tramite connessione TIP RING.

Trikdis E16T Ethernet okos átjelző Trikdis G16T GSM / IP okos átjelző Trikdis GT okos átjelző Trikdis GTplus okos átjelző Trikdis GET okos átjelző

La guida è composta dai seguenti capitoli:

  1. Collegamento tra la centrale d'allarme PARADOX e il modulo di comunicazione
  2. Programmazione del modulo di comunicazione TRIKDIS
  3. Avvio del modulo di comunicazione TRIKDIS
  4. Creazione del sistema nell'applicazione Protegus 2

Cablaggio tra la centrale d\'allarme PARADOX e il comunicatore Trikdis

Attenzione!

È vietato eseguire il cablaggio su un dispositivo sotto tensione. Prima di iniziare il lavoro, scollegare l\'alimentazione (comprese le batterie di backup).
Blocco morsetti estraibile

Blocco morsetti estraibile

In molti casi è molto utile che il terminal block at the bottom of the device can be removed:

  • It allows the device to be turned off or restarted with a single motion.
  • Easier more convenient wiring.
  • The Trikdis device can be brought to the computer for programming with a USB cable.

To connect the PARADOX alarm system control panel and the TRIKDIS communicator, you will need a CRP2 or CRP2B cable. The cable connection should be made as shown in the table below.

Comunicatore Trikdis (Trasmettitore) Marcatura colore CRP2 Marcatura colore CRP2B Marcatura diagramma porta seriale Paradox
+DC Rosso Giallo AUX+
-DC Nero Bianco GND
Clk Giallo Rosso Tx
Data Verde Nero Rx
Paradox serial port pinout
Pinout della porta seriale Paradox
Paradox serial port wiring scheme
Paradox serial port wiring scheme

Cablaggio della porta seriale della centrale d\'allarme Paradox con cavo CRP2

CRP2 cable on Paradox serial port CRP2 cable wiring

Cablaggio della porta seriale della centrale d\'allarme Paradox con cavo CRP2B

CRP2B Cable on Paradox Serial Port Wiring with Paradox CRP2B Cable

Programmazione del modulo di comunicazione TRIKDIS

 All Trikdis devices can be programmed using a common software. The software is called TrikdisConfig and can be downloaded from the manufacturer's website.

Dopo il download, installare il programma. Se all'avvio di TrikdisConfig è disponibile una nuova versione, scaricare e installare l'aggiornamento consigliato.

  1. Collegare il computer e il comunicatore TRIKDIS con un cavo mini-USB. (Per il GET è necessario un cavo USB-C)
  2. Leggere le impostazioni del dispositivo.
  3.  Se in qualsiasi momento durante il collegamento USB il programma indica che è disponibile una nuova versione del firmware per il dispositivo Trikdis, accettare e installare l\'aggiornamento.
  4. In System Settings > General tab, select the Alarm system control panel type from the dropdown menu that corresponds to the panel connected to the TRIKDIS communicator.
  5. Enter the device\\\'s unique identifier
  6. The direct control (remote arming / disarming) can only be enabled if the selected panel supports this feature (highlighted in red in the list above).
  7. Enter the device\\\'s unique identifier
  8. Le centrali di allarme Paradox richiedono la programmazione solo per il controllo remoto. Non è necessaria alcuna programmazione per la lettura degli eventi. Per abilitare il controllo diretto (inserimento/disinserimento remoto) nelle centrali di allarme Paradox, la password del programmatore PC memorizzata nella centrale Paradox deve essere inserita nel campo System settings (PC download password) di TrikdisConfig. (Questo campo viene visualizzato solo dopo aver abilitato il controllo diretto.)
    Entrando nella modalità di programmazione della centrale di allarme Paradox, è possibile trovare la password
    • per le serie MAGELLAN e SPECTRA: nella sezione 911.
    • per la serie DIGIPLEX EVO: nella sezione 3012.
     Attenzione: la password deve essere lunga 4 caratteri e non deve essere impostata su 0000, poiché la centrale interpreta il valore vuoto di fabbrica come 0000.
    Dopo aver modificato la password PC, la centrale di allarme Paradox deve essere riavviata affinché l'impostazione abbia effetto.
  9. Enter the PC password for the Paradox panel
  10. Nella scheda Segnalazione utente, attivare la connessione e scegliere una password di connessione numerica a sei cifre.
  11. Enter the device\\\'s unique identifier
  12. Effettuare le impostazioni necessarie per l\'accesso a Internet
    • Le impostazioni Ethernet sono necessarie solo se il network device does not allocate an automatic IP address (e.g., router).
    • For SIM card devices, the correct APN setting is required for data connection.
    • It is recommended to disable the use of PIN codes on a phone before inserting the SIM card into the TRIKDIS device. If you still want to use the PIN code, be sure to enter it.
    Enter the device\\\'s unique identifier
  13. write the settings into the device.
  14. After successful writing, you can unplug the USB cable from the TRIKDIS device.

Avvio del comunicatore TRIKDIS

  1. Per i comunicatori con scheda SIM, inserire la scheda SIM nel dispositivo prima dell\'avvio.
  2. Per i dispositivi con Ethernet, è possibile collegare il cavo Ethernet prima o dopo l\'avvio.
  3. Per l\'avvio, scollegare il cavo USB e collegare il ponticello estratto.

È possibile procedere al capitolo successivo quando il dispositivo si avvia correttamente e non indica errori.

  • Il LED di alimentazione è verde
  • Il LED di guasto non lampeggia rosso
  • Il LED di rete è verde (se lampeggia giallo, è normale)
  • Se il LED dei dati non si spegne, significa che il dispositivo non riesce a inviare un evento. Indica un errore di connessione internet/dati.

Creazione del sistema nell\'applicazione Protegus 2

  1. Scarica l\'applicazione Protegus 2 sul tuo telefono o aprila in un browser
  2. Protegus 2
    Protegus 2 at Play store
    Protegus 2 at App store
    Protegus 2 app in any browser
  3. Register an account if you haven\\\'t already.
  4. Accedi al tuo account.
  5. Nella pagina principale, fai clic sul pulsante "+" per creare un sistema
  6. Add new system
  7. Enter the unique identifier of the TRIKDIS device (you can also scan the barcode or QR code with your phone\\\'s camera), which you can find
    • On the sticker of the device
    • On the device\\\'s cardboard box
    • In the bottom left corner of TrikdisConfig (selectable and copyable format)
  8. Enter the device\\\'s unique identifier
  9. Enter the system name and select a time zone
  10. Name and time zone
  11. Your system is created, you can still name the partitions and zones at the next step, but you can do this later anytime.
  12. The system is ready
  13. In the last step, your system\\\'s home screen will appear. Wait until the yellow stripe disappears and your system is ready.
  14. Wait until the yellow stripe disappears

Tag:


Articoli correlati

Prodotti correlati

Si prega di notare che il contenuto di questa pagina è stato tradotto automaticamente e potrebbe contenere errori.